Wednesday, July 20, 2011

Fidelity (Chapter 112) سورة الإخلاص


Scroll Down for English

           سورة الإخلاص
وهي مكية ، وتلخص أهم مبدأ في العقيدة الإسلامية ؛ مبدأُ التوحيد . حيث يتميز المعبود عن العبد تميزاً كاملاً فالمعبود واحدٌ يُرجى ويُسعى اإليه ولا يمكن للعبد أن تكون له هاتين الصفتين المذكورتين في أول آيتين من السورة ، وبهما ينتهي وصف الخالق الايجابي والذي يمكن للناس فهمه بسهولة ، ثم تأتي الصفات الثلاثة الأخيرة في صيغة النفي لتُتم التمييز وتجعله كاملاً في ذهن القارئ الذي يستطيع حينها فهم الصفات الإنسانية وفهم صفة نفيّها ، وهكذا لينفرد الخالق بوحدانيته و بنفي الصفات الإنسانية عنه تعالى . وتنتهي السورة بنفي أي مماثل أو شبيه ، فيكمل في ذهن القارئ ويقرُّ في وجدانه تصور الخالق بشكل لا مثيل له. ولذا نرى في القرآن تأكيداًعلى هذه النقطة من التوحيد وزجراًمتكرراً للشرك . وعنوان السورة يوحي بهذا الإخلاص المطلق الذي لا مثيل له ولا بديل. 
ولعل الدين الاسلامي يتميز عن سائر الأديان حتى تلك التي تؤمن بإله واحد بهذا الإلحاح على افراد الله بصفات تميزه تماماً عن صفات العباد ، ذلك الفصل الكامل بين العابد والمعبود هو وقاية للناس من عبادة الناس

 بسم الله الرحمن الرحيم

قل هو الله أحد*
قل : فعل أمر يمكن أن يكون أمراً للرسول صلى الله عليه وسلم ، أو كما هو أجدر وأعم أمر لكل مسلم ، وأنا أفهم من هذا الفعل أن المراد به أن يجهر المرء بهذا الإيمان . إذ لو كان الجهر بالإيمان غير مطلوباً لقال : اعلم أو آمن بأن الله أحد . والفارق بين كلا الأمرين واضح.
هو : مبتدأ اعراباً ، وهوإشارة إلى أهمية الخبر الذي يأتي بعده وهو لفظ الجلالة : الله ، فهنا تنبيه للقارئ أو السامع : "قل" ثم "هو" 
الله : خبر هو ، هو الله ، وهذه التفاتة لغوية تمس حس السامع فينسط وكأن مذيعاً يعلو صوته بأمر في منتهى الأهمية يجب أن يستحوذ على الحواس كلها. "هو الله"
أحد : خبر ثان ، يوضح المعنى ويضيف صفة للخبر الأول وهو الله . واحد و أحد لهما نفس المعنى بفارق دقيق؛ فواحد هو العدد والواحد يتعدد فيصبح اثنان وثلاثة ، وقد يكون واحداً من عدة ولا يعطي معنى الإنفراد . أما أحد فهو يفيد الانفراد كما في هذه الآية ، أو النفي المطلق كما في آخر آية من هذه السورة .

الله الصمد*
الله : ميتدأ جملة جديدة معطوفة على الجملة التي سبقتها ، فلا حاجة هنا لتكرار اسم الإشارة ولكن تكرار لفظ الجلالة يؤكد عظمة الصفة المقدمة . ولا يمكن أن تعطي نفس الظلال اللغوية والسمعية لو قلنا هو الله أحد وهو الصمد .
الصمد : العظيم الذي يُسعى إليه ويعتمد عليه  فهو أحد فريد لا شريك له إليه السعي وبه الرجاء.

لم يلد ولم يولد *
لم للنفي ويلد أي ينجب نسلاً وإلا لم يبق أحداً منفرداً ، وهذا تمييز له عن الناس الذين خلقهم
ولم يولد : لم يخلقه أو ينجبه أحد ، فنفي الصفتين عنه تعالى تأكيد على نفي أية علاقة بين الخالق الذي لا يليق به أن يكون قد خُلق من قبل أو أن يتكاثر في المستقبل .

ولم يكن له كفواً أحد*
ولم يكن له : يكن فعل كامل هنا من الكينونة ، وليس فعلاً ناقصاً بمعنى حدث سابقا 
كفواً : من الكفائة أي المساواة ، والنفي هنا تنبيه للإنسان بأنه لا يجدر به أن يقارن الله بأي شئ معروف لبني آدم .
أحد: هنا تعني لا أحد يعدل الله أو يساويه "ثم الذين كفروا بربهم يعدلون" سورة الأنعام (١)


Surat Al-Ikhlas is an extremely important chapter for understanding the foundational belief of Islam. That is that God is One and Unique, which in Islamic theology is called, “Tawheed.” This principle shapes the relationship between the subject and his Lord. Accepting God as one, as entirely unique, as inherently incomparable defines all of ones actions and thinking in this life. A Muslim must know that God is not created, that man was not made in His image. While Islam shares most basic beliefs with other monotheistic religions and certain important values with many religions in general, the emphasis in Islam on the singularity and unity of God is unparalleled. “Tawheed” requires Muslims to vacate any notions of other deities or of their own divinity. Thus, the title of this chapter “Fidelity”. All of spirituality, all of belief then boils down to “Fidelity” or faithfulness to the principle of Tawheed. With out fidelity to this principle there is no faith, no fundamental belief.  


1. Say, “He is God, the one, the unique.”
This chapter begins as an answer to a presumed question, “who is your god?” The Quran tells the Prophet (pbuh) and the believers to reply that our god is God, is one, and is unique. In Arabic the word “one” is “wahid”, which is not the word used in this verse. The word “Ahad” is used instead because it indicates the number one, as well as its absolute uniqueness (i.e one and only). Note that we are using the word unique by it’s proper English definition, “ having no like or equal; unparalleled; incomparable” In the modern vernacular the word unique does not fit this strict definition, like calling an home unique and then using “comparables” to assess it’s market value.  The fact that God is unique immediately negates comparison.

2. God is the Absolute Master,
We hesitated a lot about what word to use for “Al-Samad.” Probably the best way is to give the explanation given in “Lisan al ‘Arab”, which states that “Samad” is “The master who is obeyed, and no order goes without his permission. He is the one to seek in the time of need.”

The first two verses give attributes to God by which humans can understand who or what is God. The fallibility of the human mind and the limits of language do not enable the exact comprehension of God except through attributes of God.  At this moment the chapter seems to anticipate the human wont to understand exactly what something is. As humans, our understanding and knowledge is limited by the world around us, we know only that which is in the created world. This is part of our fallibility in understanding precisely what or who is God. The tendency then is to try and describe things through similitude to things we already know or comprehend. The next two verses are negations of these comparisons.     

3.  He never gave birth, nor was He born
(*In all these writings: He shall be understood, when capitalized, to mean God and does not confer a gender; it is used for simplification in the English language.)
A lot of traditions humanize God and give him children. The Arabs used to call the Angels daughters of God. In Christianity, Jesus is the begotten Son of God. This verse rejects any notion giving God human attributes of reproduction. We note as Ismail Faruqui did that deity and humanity are completely separate in Islam and they cannot be joined. Humans cannot become God and God cannot become human.

4. And there cannot be any comparable to Him.
This seems to be the reaffirmation of the first verse which clearly defines God as Unique. Using the word “Ahad” a second time expresses that there is no other uniqueness comparable to this attribute of God.  Furthermore if God was not begotten and does not beget than He is not of creation. In fact God exists entirely outside of creation (after all he is the Creator). Since the human existence is entirely within the created world, any attempt to compare something to God would be to compare a created thing to a non-created thing. The only way to understand God is through the attributes God has given to Himself (Al-raheem, Al-Rahman, Al-Kareem, Al-Ahad, Al-Sammad, etc) or through understanding what God is not.

No comments:

Post a Comment